تبليغاتX
قرآن:کلام راستین ومحکم(ادبستان خدا)


قرآن:کلام راستین ومحکم(ادبستان خدا)

خدايا به حق زهرا(س) توفيقي به من عنايت بفرما تا كاري رو كه شروع كردم خالصانه به پايان برسانم

 

 

o you who believe! do not take the jews and the christians for friends; they are friends of each other; and whoever amongst you takes them for a friend, then surely he is one of them; surely allah does not guide the unjust people (51)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿51﴾

but you will see those in whose hearts is a disease hastening towards them, saying: we fear lest a calamity should befall us; but it may be that allah will bring the victory or a punish ment from himself, so that they shall be regretting on account of what they hid in their souls (52)

 

فَتَرَى الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ فَعَسَى اللّهُ أَن يَأْتِيَ بِالْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِ فَيُصْبِحُواْ عَلَى مَا أَسَرُّواْ فِي أَنْفُسِهِمْ نَادِمِينَ ﴿52﴾

and those who believe will say: are these they who swore by allah with the most forcible of their oaths that they were most surely with you? their deeds shall go for nothing, so they shall become losers (53)

 

وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُواْ أَهَؤُلاء الَّذِينَ أَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فَأَصْبَحُواْ خَاسِرِينَ ﴿53﴾

o you who believe! whoever from among you turns back from his religion, then allah will bring a people, he shall love them and they shall love him, lowly before the believers, mighty against the unbelievers, they shall strive hard in allah's way and shall not fear the censure of any censurer; this is allah's face, he gives it to whom he pleases, and allah is ample-giving, knowing (54)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَخَافُونَ لَوْمَةَ لآئِمٍ ذَلِكَ فَضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿54﴾

only allah is your vali and his messenger and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow (55)

 

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاَةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ ﴿55﴾

and whoever takes allah and his messenger and those who believe for a guardian, then surely the party of allah are they that shall be triumphant (56)

 

وَمَن يَتَوَلَّ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَالَّذِينَ آمَنُواْ فَإِنَّ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ﴿56﴾

o you who believe! do not take for guardians those who take your religion for a mockery and a joke, from among those who were given the book before you and the unbelievers; and be careful of (your duty to) allah if you are believers (57)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاء وَاتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿57﴾

and when you call to prayer they make it a mockery and a joke; this is because they are a people who do not understand (58)

 

وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ اتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْقِلُونَ ﴿58﴾

say: o followers of the book! do you find fault with us (for aught) except that we believe in allah and in what has been revealed to us and what was revealed before, and that most of you are transgressors? (59)

 

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّا إِلاَّ أَنْ آمَنَّا بِاللّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَاسِقُونَ ﴿59﴾

say: shall i inform you of (him who is) worse than this in retribution from allah? (worse is he) whom allah has cursed and brought his wrath upon, and of whom he made apes and swine, and he who served the shaitan; these are worse in place and more erring from the straight path (60)

 

قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكَ مَثُوبَةً عِندَ اللّهِ مَن لَّعَنَهُ اللّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ وَالْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوتَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضَلُّ عَن سَوَاء السَّبِيلِ ﴿60﴾

and when they come to you, they say: we believe; and indeed they come in with unbelief and indeed they go forth with it; and allah knows best what they concealed (61)

 

وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آمَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكْتُمُونَ ﴿61﴾

and you will see many of them striving with one another to hasten in sin and exceeding the limits, and their eating of what is unlawfully acquired; certainly evil is that which they do (62)

 

وَتَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿62﴾

why do not the learned men and the doctors of law prohibit them from their speaking of what is sinful and their eating of what is unlawfully acquired? certainly evil is that which they work (63)

 

لَوْلاَ يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ السُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ ﴿63﴾

and the jews say: the hand of allah is tied up! their hands shall be shackled and they shall be cursed for what they say. nay, both his hands are spread out, he expends as he pleases; and what has been revealed to you from your lord will certainly make many of them increase in inordinacy and unbelief; and we have put enmity and hatred among them till the day of resurrection; whenever they kindle a fire for war allah puts it out, and they strive to make mischief in the land; and allah does not love the mischief-makers (64)

 

وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَاء وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلَّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللّهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿64﴾

and if the followers of the book had believed and guarded (against evil) we would certainly have covered their evil deeds and we would certainly have made them enter gardens of bliss (65)

 

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ آمَنُواْ وَاتَّقَوْاْ لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلأدْخَلْنَاهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿65﴾

and if they had kept up the taurat and the injeel and that which was revealed to them from their lord, they would certainly have eaten from above them and from beneath their feet there is a party of them keeping to the moderate course, and (as for) most of them, evil is that which they do (66)

 

وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ ﴿66﴾

o messenger! deliver what bas been revealed to you from your lord; and if you do it not, then you have not delivered his message, and allah will protect you from the people; surely allah will not guide the unbelieving people (67)

 

يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿67﴾

say: o followers of the book! you follow no good till you keep up the taurat and the injeel and that which is revealed to you from your lord; and surely that which has been revealed to you from your lord shall make many of them increase in inordinacy and unbelief; grieve not therefore for the unbelieving people (68)

 

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْءٍ حَتَّىَ تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَلاَ تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ﴿68﴾

surely those who believe and those who are jews and the sabians and the christians whoever believes in allah and the last day and does good-- they shall have no fear nor shall they grieve (69)

 

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَالصَّابِؤُونَ وَالنَّصَارَى مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وعَمِلَ صَالِحًا فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿69﴾

certainly we made a covenant with the children of israel and we sent to them messengers; whenever there came to them an messenger with what that their souls did not desire, some (of them) did they call liars and some they slew (70)

 

لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ رُسُلاً كُلَّمَا جَاءهُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُواْ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ ﴿70﴾

and they thought that there would be no affliction, so they became blind and deaf; then allah turned to them mercifully, but many of them became blind and deaf; and allah is well seeing what they do (71)

 

وَحَسِبُواْ أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٌ مِّنْهُمْ وَاللّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿71﴾

certainly they disbelieve who say: surely allah, he is the messiah, son of marium; and the messiah said: o children of israel! serve allah, my lord and your lord. surely whoever associates (others) with allah, then allah has forbidden to him the garden, and his abode is the fire; and there shall be no helpers for the unjust (72)

 

لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ إِنَّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ حَرَّمَ اللّهُ عَلَيهِ الْجَنَّةَ وَمَأْوَاهُ النَّارُ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿72﴾

certainly they disbelieve who say: surely allah is the third (person) of the three; and there is no god but the one allah, and if they desist not from what they say, a painful chastisement shall befall those among them who disbelieve (73)

 

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّ اللّهَ ثَالِثُ ثَلاَثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِن لَّمْ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿73﴾

will they not then turn to allah and ask his forgiveness? and allah is forgiving, merciful (74)

 

أَفَلاَ يَتُوبُونَ إِلَى اللّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿74﴾

the messiah, son of marium is but a messenger; messengers before him have indeed passed away; and his mother was a truthful woman; they both used to eat food. see how we make the communications clear to them, then behold, how they are turned away (75)

 

مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ كَانَا يَأْكُلاَنِ الطَّعَامَ انظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الآيَاتِ ثُمَّ انظُرْ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿75﴾

say: do you serve besides allah that which does not control for you any harm, or any profit? and allah-- he is the hearing, the knowing (76)

 

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿76﴾

say: o followers of the book! be not unduly immoderate in your religion, and do not follow the low desires of people who went astray before and led many astray and went astray from the right path (77)

 

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ وَلاَ تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ ﴿77﴾

those who disbelieved from among the children of israel were cursed by the tongue of dawood and isa, son of marium; this was because they disobeyed and used to exceed the limit (78)

 

لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ﴿78﴾

they used not to forbid each other the hateful things (which) they did; certainly evil was that which they did (79)

 

كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ ﴿79﴾

you will see many of them befriending those who disbelieve; certainly evil is that which their souls have sent before for them, that allah became displeased with them and in chastisement shall they abide (80)

 

تَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ ﴿80﴾

and had they believed in allah and the prophet and what was revealed to him, they would not have taken them for friends but! most of them are transgressors (81)

 

وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿81﴾

certainly you will find the most violent of people in enmity for those who believe (to be) the jews and those who are polytheists, and you will certainly find the nearest in friendship to those who believe (to be) those who say: we are christians; this is because there are priests and monks among them and because they do not behave proudly (82)

 

لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿82﴾

and when they hear what has been revealed to the messenger you will see their eyes overflowing with tears on account of the truth that they recognize; they say: our lord! we believe, so write us down with the witnesses (of truth) (83)

 

وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿83﴾

and what (reason) have we that we should not believe in allah and in the truth that has come to us, while we earnestly desire that our lord should cause us to enter with the good people? (84)

 

وَمَا لَنَا لاَ نُؤْمِنُ بِاللّهِ وَمَا جَاءنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبَّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ ﴿84﴾

therefore allah rewarded them on account of what they said, with gardens in which rivers flow to abide in them; and this is the reward of those who do good (to others) (85)

 

فَأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ ﴿85﴾

and (as for) those who disbelieve and reject our communications, these are the companions of the flame (86)

 

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿86﴾

o you who believe! do not forbid (yourselves) the good things which allah has made lawful for you and do not exceed the limits; surely allah does not love those who exceed the limits (87)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحَرِّمُواْ طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ﴿87﴾

and eat of the lawful and good (things) that allah has given you, and be careful of (your duty to) allah, in whom you believe (88)

 

وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلاَلاً طَيِّبًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ أَنتُم بِهِ مُؤْمِنُونَ ﴿88﴾

allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but he calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear; and guard your oaths. thus does allah make clear to you his communications, that you may be fateful (89)

 

لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ الأَيْمَانَ فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿89﴾

o you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the shaitan's work; shun it therefore that you may be successful (90)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنصَابُ وَالأَزْلاَمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿90﴾

the shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of allah and from prayer. will you then desist? (91)

 

إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ اللّهِ وَعَنِ الصَّلاَةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ ﴿91﴾

and obey allah and obey the messenger and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is (incumbent) on our messenger (92)

 

وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَاحْذَرُواْ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ﴿92﴾

on those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and allah loves those who do good (to others) (93)

 

لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿93﴾

o you who believe! allah will certainly try you in respect of some game which your hands and your lances can reach, that allah might know who fears him in secret; but whoever exceeds the limit after this, he shall have a painful punishment (94)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ مِّنَ الصَّيْدِ تَنَالُهُ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ اللّهُ مَن يَخَافُهُ بِالْغَيْبِ فَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿94﴾

o you who believe! do not kill game while you are on pilgrimage, and whoever among you shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the kaaba or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may taste the unwholesome result of his deed; allah has pardoned what is gone by; and whoever returns (to it), allah will inflict retribution on him; and allah is mighty, lord of retribution (95)

 

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَقْتُلُواْ الصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ وَمَن قَتَلَهُ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاء مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّارَةٌ طَعَامُ مَسَاكِينَ أَو عَدْلُ ذَلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِ عَفَا اللّهُ عَمَّا سَلَف وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ اللّهُ مِنْهُ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ ﴿95﴾

lawful to you is the game of the sea and its food, a provision for you and for the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on pilgrimage, and be careful of (your duty to) allah, to whom you shall be gathered (96)

 

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا وَاتَّقُواْ اللّهَ الَّذِيَ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿96﴾

allah has made the kaaba, the sacred house, a maintenance for the people, and the sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and that allah is the knower of all things (97)

 

جَعَلَ اللّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِّلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَأَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿97﴾

know that allah is severe in requiting (evil) and that allah is forgiving, merciful (98)

 

اعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ وَأَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿98﴾

nothing is (incumbent) on the messenger but to deliver (the message), and allah knows what you do openly and what you hide (99)

 

مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ ﴿99﴾

say: the bad and the good are not equal, though the abundance of the bad may please you; so be careful of (your duty to) allah, o men of understanding, that you may be successful (100)

 

قُل لاَّ يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ فَاتَّقُواْ اللّهَ يَا أُوْلِي الأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿100﴾

 

بهشت خستگی آور نيست

اين است كه قرآن در مورد قيامت می گويد: لا يبغون عنها حولا چون اين توهم در ذهن اشخاص پيدا می شود كه حالا ما بهشتها رفتيم،بهشت براى انسان يك سال،دو سال،ده سال، صد سال،هزار سال لذت داشته باشد،بعد عادى میشود،وقتى عادى شد ديگر خستگى آور می شود[و انسان میگويد]عجب جاى ملالت آور و خستگى آورى است!قرآن میگويد: لا يبغون عنها حولا غصه اين را نخوريد،اگر كسى آنجا بيايد ديگر تحول از آنجا را نمی خواهد.

در اينجا راز مطلب را بهتر روشن میكند،میگويد:سر مطلب اين است كه مهماندارش خداست.محال است انسان از خدا بيزار شود و غير او را بخواهد.از هر چيزى بيزارى پيدا میشود براى اينكه انسان می خواهد به خدا برسد،همين قدر كه يك ارتباط و اتصالى به او پيدا كرد،آن وقت ارزش بهشت براى او اين نيست كه آنجا خوردن و پوشيدن و لذت جنسى هست،ارزشش اين است كه سفره كرامت و پذيرايى اوست،حس میكند و تا ابد هم حس میكند كه دارد به دست او پذيرايى می شود.اين ديگر خستگى آور نيست. قد احسن الله له رزقا خداست كه براى او رزق و روزى را نيكو گردانيده است.اين همان مقام رضوان الهى است كه اگر كسى به مقام رضوان الهى برسد،به مقامى كه خدا از او راضى باشد و او به مقام رضاى پروردگار برسد،براى او تنها چيزى كه هدف و مقصد است رضوان پروردگار است،كه در آيات متعدد قرآن روى اين موضوع تكيه شده است و رضوان من الله اكبر .

البته افرادى هستند كه بهشت آنها(چون ما جنات داريم و يك بهشت نيست)بهشتى است كه شايد تا ابد به اين سفره توجه هم نكنند.آنها حسابشان حساب ديگرى است. يا ايتها النفس المطمئنة ارجعى الى ربك راضية مرضية فادخلى فى عبادى و ادخلى جنتى اى آن نفس انسان(يا اى نفس آن انسان)كه به مقام اطمينان نائل شده است.اطمينان يعنى مقام آرامش. الان عرض كردم كه انسان به هر مطلوبى كه برسد قرار نمیگيرد و جاذبه تبديل به دافعه می شود.قرآن در آيهاى تصريح كرده است: الذين امنوا و تطمئن قلوبهم بذكر الله الا بذكر الله تطمئن القلوب . بذكر الله را كه مقدم داشته(می گويند:تقديم ما هو حقه التاخير يفيد الحصر)يعنى اى بشر بدان جز به يك چيز آرامش برقرار نمی شود،اگر تمام اين دنيا را به بشر بدهند،هيچ چيز باقى نماند،ملك زمين،ملك همه آسمان،ملك لا يتناهى،باور نكن كه بشر به آرامش برسد،فقط با خداست كه انسان به آرامش می رسد.در آن آيه می فرمايد: يا ايتها النفس المطمئنة اى نفسى كه به مقام آرامش رسيدهاى،يعنى اى نفس به خدا رسيده ارجعى الى ربك باز گرد به سوى پروردگارت(يعنى براى تو ديگر كوچكترين عايق و مانعى در كار نيست، آزاد مطلقى از همه ما سوى)در حالى كه رابطه تو با پروردگار رابطه رضاى طرفينى است. (تعبير عجيبى است.خدا براى اين بنده چقدر حساب باز كرده است!)ما و تو ديگر از همديگر راضى هستيم،تو از ما راضى و ما از تو راضى.«راضية»يعنى تو از ما راضى«مرضية»ما از تو راضى. ديگر حالا بنده و خدا به جايى رسيدهاند كه...  رضا به معنى پسنديدن است:من تو را پسنديدم،تو مرا پسنديدى،كار تمام است.

فادخلى فى عبادى (اين هم جمله عجيبى است)پس داخل شو در زمره بندگان من.بعد از آنكه به مقام نفس مطمئنه رسيدهاى و به مقام راضية مرضية رسيدهاى،حالا داخل شو در عباد من.مگر قبلش داخل در عباد او نبوده است؟چرا،قبلش هم داخل در عباد بوده است،ولى اينجا«عبادى»يك گروه خاص را میگويد.بندگان من يعنى آنهايى كه از بندگى غير از من به كلى آزادند.گروه خاص را مىگويد،و الا قلبش هم داخل در بندگان بود.بندگان من،آنهايى كه فقط بنده مناند،نه بنده دنيا و حتى نه بنده آخرت،نه بنده هواى نفس،نه بنده نعمت،نه بنده بهشت و جهنم،فقط و فقط بنده مناند. و ادخلى جنتى و به بهشت من داخل شو(اين«بهشت من»يك بهشت ديگرى است كه پاى هر كس به آنجا نمی رسد).

 

نوشته شده توسط ابراهیم در جمعه سوم اسفند 1386

لينك مطلب




کپي برداري از مطالب وبلاگ فقط با ذکر منبع مجاز ميباشد .

All Rights Reserved 2008-2010 © by quran1441.blogfa.com

Design This Web By Noleek ™ @ Ver:2.00 POWERED BY BLOGFA.COM