قرآن:کلام راستین ومحکم(ادبستان خدا)
خدايا به حق زهرا(س) توفيقي به من عنايت بفرما تا كاري رو كه شروع كردم خالصانه به پايان برسانم

![]()


لذا در روايتي از امام صادق (عليهالسلام) مي
خوانيم كه فرمود: من قرء سورة يونس في كل شهرين
او ثلاثة لم يخف عليه ان يكون من الجاهلين و كان يوم القيامة من المقربين: ((كسي كه سوره يونس را در هر دو يا سه ماه بخواند بيم آن نمي رود كه از جاهلان و بي خبران باشد، و روز قيامت از مقربان خواهد بوداين به خاطر آن است آيات هشدار دهنده و بيدار كننده در اين سوره فراوان است، و اگر با دقت و تاءمل خوانده شود، تاريكي جهل را از روح آدمي بر طرف مي كند، و اثر آن حد اقل چند ماهي در وجود او خواهد بود، و هرگاه علاوه بر درك و فهم محتواي سوره، به آن نيز عمل كند، به طور يقين روز رستاخيز در زمره مقربان قرار خواهد گرفت.
شايد نياز به يادآوري نداشته باشد كه فضائل سوره ها همانگونه كه سابقا هم گفته ايم، تنها با تلاوت آيات، بدون درك معني، و بدون عمل به محتواي آن فراهم نمي گردد، زيرا تلاوت، مقدمه فهم است، و فهم مقدمه عمل
|
what! now! and indeed you disobeyed before and you were of the
mischief-makers |
آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ
الْمُفْسِدِينَ | |
|
but we will this day deliver you with your body that you may be a sign to
those after you, and most surely the majority of the people are heedless to our
communications |
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ
خَلْفَكَ آيَةً وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ آيَاتِنَا لَغَافِلُونَ
| |
|
and certainly we lodged the children of israel in a goodly abode and we
provided them with good things; but they did not disagree until the knowledge
had come to them; surely your lord will judge between them on the resurrection
day concerning that in which they disagreed |
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ
وَرَزَقْنَاهُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ فَمَا اخْتَلَفُواْ حَتَّى جَاءهُمُ الْعِلْمُ
إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ
يَخْتَلِفُونَ | |
|
but if you are in doubt as to what we have revealed to you, ask those who
read the book before you; certainly the truth has come to you from your lord,
therefore you should not be of the disputers |
فَإِن كُنتَ فِي شَكٍّ مِّمَّا أَنزَلْنَا إِلَيْكَ
فَاسْأَلِ الَّذِينَ يَقْرَؤُونَ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكَ لَقَدْ جَاءكَ الْحَقُّ
مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ | |
|
and you should not be of those who reject the communications of allah, (for)
then you should be one of the losers |
وَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِ
اللّهِ فَتَكُونَ مِنَ الْخَاسِرِينَ | |
|
surely those against whom the word of your lord has proved true will not
believe, |
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لاَ
يُؤْمِنُونَ | |
|
though every sign should come to them, until they witness the painful
chastisement |
وَلَوْ جَاءتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ
الْعَذَابَ الأَلِيمَ | |
|
and wherefore was there not a town which should believe so that their belief
should have profited them but the people of yunus? when they believed, we
removed from them the chastisement of disgrace in this world's life and we gave
them provision till a time |
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا
إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ
الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ | |
|
and if your lord had pleased, surely all those who are in the earth would
have believed, all of them; will you then force men till they become believers?
|
وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ
جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ | |
|
and it is not for a soul to believe except by allah's permission; and he
casts uncleanness on those who will not understand |
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلاَّ بِإِذْنِ
اللّهِ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لاَ يَعْقِلُونَ | |
|
say: consider what is it that is in the heavens and the earth; and signs and
warners do not avail a people who would not believe |
قُلِ انظُرُواْ مَاذَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ
وَمَا تُغْنِي الآيَاتُ وَالنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لاَّ يُؤْمِنُونَ | |
|
what do they wait for then but the like of the days of those who passed away
before them? say: wait then; surely i too am with you of those who wait
|
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ
خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
| |
|
then we deliver our messengers and those who believe-- even so (now), it is
binding on us (that) we deliver the believers |
ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُواْ كَذَلِكَ
حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ الْمُؤْمِنِينَ | |
|
say: o people! if you are in doubt as to my religion, then (know that) i do
not serve those whom you serve besides allah but i do serve allah, who will
cause you to die, and i am commanded that i should be of the believers
|
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي شَكٍّ مِّن
دِينِي فَلاَ أَعْبُدُ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِنْ أَعْبُدُ
اللّهَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
| |
|
and that you should keep your course towards the religion uprightly; and you
should not be of the polytheists |
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلاَ
تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ | |
|
and do not call besides allah on that which can neither benefit you nor harm
you, for if you do then surely you will in that case be of the unjust
|
وَلاَ تَدْعُ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَنفَعُكَ وَلاَ
يَضُرُّكَ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ | |
|
and if allah should afflict you with harm, then there is none to remove it
but he; and if he intends good to you there is none to repel his grace; he
brings it to whom he pleases of his servants; and he is the forgiving, the
merciful |
وَإِن يَمْسَسْكَ اللّهُ بِضُرٍّ فَلاَ كَاشِفَ لَهُ
إِلاَّ هُوَ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلاَ رَآدَّ لِفَضْلِهِ يُصَيبُ بِهِ مَن
يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ | |
|
say: o people! indeed there has come to you the truth from your lord,
therefore whoever goes aright, he goes aright only for the good of his own soul,
and whoever goes astray, he goes astray only to the detriment of it, and i am
not a custodian over you |
قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الْحَقُّ مِن
رَّبِّكُمْ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ
فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ | |
|
and follow what is revealed to you and be patient till allah should give
judgment, and he is the best of the judges |
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَاصْبِرْ حَتَّىَ
يَحْكُمَ اللّهُ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ |


مطلب رو مطالعه کنید نظر یادتون نره منتظرم
کپي برداري از مطالب وبلاگ فقط با ذکر منبع مجاز ميباشد .
All Rights Reserved 2008-2010 © by quran1441.blogfa.com
Design This Web By Noleek ™ @ Ver:2.00 POWERED BY BLOGFA.COM